To give you a full understanding, here is the chorus and the preceding lines:
Chorus: Mere paas aao, mere paas aao Ek baari toh aao, mere paas aao (Come to me, come to me, just come to me once)
Verse: Duniya mein kitna gham hai, mera tera gham kitna Dono mil kar kahein toh, yeh gham bhi kam kitna (There is so much sorrow in the world; our sorrows are so many. If we share them, even this sorrow becomes less.)
The specific line you mentioned is part of a couplet that uses the metaphor of daily labor to describe the devotion of a lover.
Urdu/Punjabi:
"Din dhale jab karke mazdoori, raza aata hai baap" "Nit khair manga sohniye, teri khair manaa ke"
Hindi Script:
"दिन ढले जब करके मज़दूरी, रज़ा आता है बाप" "नित खैर मंगा सोहणिये, तेरी खैर मना के" din dhale jab karke mazdoori raza aata hai baap lyrics
Translation:
"When the day fades and the labor is done, the Master (God/Father) grants his approval." "I pray for your well-being daily, O beautiful one, after ensuring your welfare."
The requested line appears in the second antara (verse) of the song. Below are the full lyrics with the correct verse highlighted.
Mukhda (Chorus):
Chal sanyasi mandir mein
Chal sanyasi mandir mein
Pooja ki thali leke
Chal sanyasi mandir mein
Antara 1:
Jag ki kya reet nirali
Koi roye, koi khushiyan maanaye
Tune man ki baat na jaani
Tune apne ghar ko na pehchana
Tere ghar mein ek rota hai
Tere ghar mein ek rota hai
Tere aangan mein koi hasaaye To give you a full understanding, here is
Antara 2 (Contains the queried line):
Kya jaane tu dard zamane ka
Kya jaane tu dard zamane ka
Jab bhookha bachcha rota hai
Maa ki jholi phaili hoti hai
Din dhale jab karke mazdoori
Din dhale jab karke mazdoori
Raza aata hai baap
Raza aata hai baap
Chal sanyasi mandir mein...
Note on exact wording: The user wrote "raza aata hai baap". The correct lyric in most sources is "Raza aata hai baap" (the father comes home willingly/with consent), though some colloquial versions replace "raza" with "wapsi" (return). However, the original is "raza" — meaning consent or willingness, implying he returns not just physically but with a sense of duty.
You can listen to or find the lyrics verified on:
(Verse 1) Subah uthke roz nikalta hoon, kaam ki dhoondh mein Din bhar mazdoori karta hoon, shaam ko thakhar aaram Kamre mein baithta hoon, parivaar ko sochta Kya unke chehre par muskaan, laa sakta hoon main?
(Chorus) Din dhale jab karke mazdoori, raza aata hai baap Thak ke girta hoon jab zameen pe, andhera hota hai saap Roz ek nayi musibat, roz ek naya dard Phir bhi shukr hai rabka, jo hai woh bhi kar
(Verse 2) Saari zindagi bit jaati hai, bas dhoondhne mein paise Ghar chalana, pet palana, yeh hai kya zindagi? Sapne toote, ummeedein toot gayi Ab bas chala ja raha hoon, jese zindagi toot gayi "Din dhale jab karke mazdoori, raza aata hai
(Chorus) Din dhale jab karke mazdoori, raza aata hai baap Thak ke girta hoon jab zameen pe, andhera hota hai saap Roz ek nayi musibat, roz ek naya dard Phir bhi shukr hai rabka, jo hai woh bhi kar
(Bridge) Roz ki zindagi mein do jigar, khud se ladna seekha Khudke saath bhi auron ke saath, sabse ladna seekha Kabhi kabhi sochta hoon, kya hai yeh zindagi? Bas ek jaang jeetne ki, ya phir hai kuch aur bhi?
(Verse 3) Bachpan mein tha sapna, bada kuch karne ka Shaadi, ghar, aur baatein, karke sunaane ka Par waqt ke saath pata chala, kuch to karna hai Bas apne aur apne ghar ke liye, din bhar karna hai
(Chorus) Din dhale jab karke mazdoori, raza aata hai baap Thak ke girta hoon jab zameen pe, andhera hota hai saap Roz ek nayi musibat, roz ek naya dard Phir bhi shukr hai rabka, jo hai woh bhi kar
(Outro) Aaj bhi sooraj ugta hai, naye din ki aas Phir se uthu, phir se ladho, yeh hai zindagi ka saans Shayad kal aacha ho, yeh vishwas dilata hai Din dhale jab karke mazdoori, raza aata hai baap.
This piece reflects on the daily grind, the struggles of making ends meet, and the resigned acceptance that seems to come with age and responsibility. It speaks to the universal human experience of persevering through hardships, holding onto hope, and finding strength in the simple fact that every day brings a new chance.