DFT_Pro_3.7.0_GCT Free [ 1019 Downloads ]
V60 menu open apk [ 847 Downloads ]
iFRPFILE AIO v2.8.6 [ 729 Downloads ]
V60 Repartition File [ 710 Downloads ]
LG V60VM Imei Solution.txt [ 656 Downloads ]
LG V60TM Imei Solution.txt [ 629 Downloads ]
iMobie DroidKit pre-Activated [ 526 Downloads ]
LG NT Code All [ 413 Downloads ]
0%

Teri Ungli Pakad Ke Chala Lyrics English Translation Official

(Using a neutral, common rendering — if you have a particular recording/version, I can replace these lines.)

(Repeat/bridge/variation lines may apply depending on the song's version.)


The song "Teri Ungli Pakad Ke Chala" (तेरी उंगली पकड़ के चला) is a beloved track from the 2015 Bollywood film ABCs of Love 2, starring Pankaj Kapur and Supriya Pathak. Composed by the trio Shankar-Ehsaan-Loy and sung beautifully by Rekha Bhardwaj, the song is a touching ode to unconditional love, trust, and the silent guidance that defines a deep relationship. teri ungli pakad ke chala lyrics english translation

Unlike typical Bollywood romantic songs filled with grand gestures, this one thrives on simplicity. The title translates to "Holding your finger, I walked." It evokes the image of a child trusting a parent or one lover trusting another completely—where one person leads, and the other follows with absolute faith.

Below is a detailed breakdown, including the original Hindi lyrics (Romanized), a line-by-line English translation, and an explanation of the song’s deeper meaning. (Using a neutral, common rendering — if you


Ho.. Teri ungli pakad ke chala (I walked holding your finger...) Aankhon mein neendein bharke chala (Filling my eyes with sleep, I walked...) Tere baazu mein sar rakh ke chala (Resting my head on your shoulder, I walked...) Aankhon mein neendein bharke chala (Filling my eyes with sleep, I walked...)

Teri ungli pakad ke chala... (I walked holding your finger...) The song "Teri Ungli Pakad Ke Chala" (तेरी

Lamha lamha saans hum le (With every breath, every moment...) Tere hum honth pe geet hum gungunayein (We hum songs on your lips...) Duniya ki bheed mein yu hi hum (Amidst the crowd of the world, just like that, we...) Tere paas paas aake tham jaayein (Come near you and stop/pause...)

Khoye se raaste hain deewane (The paths are lost and crazy...) Mod pe mod pe dukh sukh ke paaye (At every turn, there are phases of happiness and sorrow...) Tujhse hi milke ye jaane (Only after meeting you does one know...) Hum kaise kaise sailaabi saaye (How we navigate these flood-like shadows/darkness...)

Tooti si dhoop hai thoda sa chaand (The sunshine is broken/fractured, there is a little moon...) Rehataas bhi hai thoda sa naadan (There is also some solace, a little innocent...) Honthon pe jo hai dard ke mele (The fairs of pain that are on the lips...) Tu aake unko kar de kaise maan? (How do you come and make them agreeable/healed?)

Haan... Teri ungli pakad ke chala (Yes... I walked holding your finger...) Aankhon mein neendein bharke chala (Filling my eyes with sleep, I walked...) Tere baazu mein sar rakh ke chala (Resting my head on your shoulder, I walked...)